1. |
S.U.S.
01:57
|
|
||
S.U.S
Seu otário sua máscara caiu
Sua vida se dissipou
Não a mais o que esperar
Você vendeu sua dignidade
REFRÃO
Caminhando ao fim não há esperança
Você vai ruir
English version
SUS
You fool, your mask has fallen
Your life has vanished
There's nothing else to wait for
You sold your dignity
Walking to the end, there is no hope
You gonna fall
|
||||
2. |
Invasão
01:52
|
|
||
INVASÃO
Invadiram territórios
Impondo cruz e o perdão
Depositando sua tralha
Chamaram de conquista uma invasão
(REF) Invasão
Derramaram sangue
Dividiram a região
Ensinaram o ódio
“Escravos do império é o que serão”
(REF) Invasão
Continua tudo igual
Uma eterna expansão
Piratas saqueadores
É o que eles são
Piratas saqueadores
Sempre serão
English version
INVASION
They invaded territories
Inflicting the cross and forgiveness
Dumping their crap
Calling conquest an invasion
Invasion
Spilling blood
Dividing the land
Teaching hate
Slaves of the empire is what they shall be
Invasion
Everything remains the same
An everlasting expansion
Pirates, lootersIs
What they are
Pirates, looters
Always will be
|
||||
3. |
Falsas Promessas
01:53
|
|
||
FALSAS PROMESSAS
Promessas de suposta liberdade
Nos empurram essa ideia todo dia
E achamos que temos de verdade
Controle sobre nossas vidas
(REF) Do que adianta - tanta lucidez
Quando acordar - o sonho se desfez
Bens e grana dão a sensação
De poder,segurança e autonomia
Esse poder não esta em nossas mãos
Cada dia cresce a misantropia
(REF) Do que adianta - tanta lucidez
Quando acordar - o sonho se desfez
Vivendo de falsas promessas
Desperdiçando nossa vidas
English version
FALSE PROMISES
Promise of supposed freedom
Shoved us that idea everyday
We truly think we have
Control over our lives
What's the point - all that clarity
When awake - the dream is vanished
Property and cash provide a feeling
Of power, security and autonomy
That power is not in our hands
Every day grows misanthropy
What's the point - all that clarity
When awake - the dream is vanished
Living of false promises
Wasting our lives away
|
||||
4. |
Pesadelos
02:15
|
|
||
PESADELOS
Uma insônia eterna eles merecem ter
E se dormir pesadelos horrendos eles vão ter
Pros seus crimes sem punição
Pra esses filhos da puta não há perdão
(REF) Nunca mais
Vão dormir
O sono dos justos
E pesadelos
Sanguinolentos
Vão corroer
As suas mentes
Na escuridão gemidos e gritos
Torturas horríveis eles merecem receber
Pros seus crimes sem punição
Pra esses filhos da puta não há perdão
(REF) Nunca mais
Vão dormir
O sono dos justos
E pesadelos
Sanguinolentos
Vão corroer
As suas mentes
English version
NIGHTMARES
Eternal insomnia is what they deserve
If they sleep horrendous nightmares they will have
For all their unpunished crimes
No forgiveness for these sons of bitches
Never again
The sleep of the righteous
Bloody nightmares
Will eat their minds
In darkness groans and screams
Horrible torture will receive
For all their unpunished crimes
No forgiveness for these sons of bitches
Never again
The sleep of the righteous
Bloody nightmares
Will eat their minds
|
||||
5. |
Desgraça Alheia
02:11
|
|
||
DESGRAÇA ALHEIA
Televisão, doença universal
Contamina nossas casas
(REF)
Invade sua vida
Transmitindo intriga
Vivem da desgraça alheia
Mídia sensacionalista
Mentira diária na programação
Fofoca, bunda e distorção
(REF)
Invade sua vida
Transmitindo intriga
Vivem da desgraça alheia
Mídia sensacionalista
A tv te fez alienado
E agora você é um escravo
A tv te usa e manipula
Mas com o tempo você se acostuma
Leia um livro e destrua a tv
Se livre do controle que ela exerce em você
Boicote a tv, Boicote a tv,
Boicote a tv...
English version
SOMEONE ELSE'S DISGRACE
Television, universal disease
Infecting our homes
Invading your life
Transmitting intrigue
Living of someone else's disgrace
Sensationalist media
Daily lies program
Gossip, asses and distortion
Invading your life
Transmitting intrigue
Living of someone else's disgrace
Sensationalist media
TV has made you an alien
Now you are a slave
TV uses and manipulates you
You get used to it with time
Read a book and destroy your TV set
Get rid of the control it has over you
Boycott TV, boycott TV
Boycott TV...
|
||||
6. |
Nuvens Negras
02:18
|
|
||
NUVENS NEGRAS
Cobrindo o céu
Há nuvens negras
Os pesadelos
Trazem a certeza
Não há futuro
Não há mais volta
O fim chegou
Como uma vingança
(REF) Não há julgamento
Todos são culpados
A humanidade
Será exterminada
O próprio homem
Plantou a semente
Da sua desgraça
E se arrepende?
Não há futuro
Não há mais volta
O fim chegou
Como uma vingança
(REF) Não há julgamento
Todos são culpados
A humanidade
Será exterminada
English version
BLACK CLOUDS
Covering the sky
Black clouds
The nightmares
Bring certainty
There is no future
There is no way back
The end has come
Like a vengeance
No trial
Everyone guilty
Humanity
Will be exterminated
Mankind has planted the seed
Of their own disgrace
Do they regret?
There is no future
There is no way back
The end has come
Like a vengeance
No trial
Everyone guilty
Humanity
Will be exterminated
|
||||
7. |
Helvete
01:51
|
|
||
HELVETE
Fattigdom
Varldskrieg
Morker
Framtid?
Helvete(4x)
Hopplost
Lidande
Konflikter
Blod droppande
Helvete(4x)
English version
HELL
Poverty
World war
Darkness
Future?
Hell
Hopeless
Suffering
Conflicts
Blood dripping
Hell
|
||||
8. |
Cicatrizes de Guerra
02:01
|
|
||
CICATRIZES DE GUERRA
Entre as trincheiras, terra de ninguém
Capacetes, granadas, sangue e ossos
Traumas irrecuperáveis
Como vim parar neste lugar?
(REF) Cicatrizes de guerra
Na volta pra casa apenas tristeza
Seus pesadelos lhe acompanhando
Amigos do front despedaçados
Napalm queimando sua alma
(REF) Cicatrizes de guerra
English version
WAR SCARS
Among trenches, no man's land
Helmets, grenades, blood and bones
Irreparable trauma
How did I end up in this place?
War scars
Only sadness on the way home
Your nightmares follow you
Friends in the front shattered
Napalm burning your soul
War scars
|
||||
9. |
Nunca Mais
03:02
|
|
||
NUNCA MAIS
Violência policial
Amanhã é repetida
Brutalidade oficial
Fudendo sua vida
(REF) Tortura – Abuso - Humilhação
Trabalham a serviço
De uma minoria
Exploram e humilham
A grande maioria
(REF) Tortura – Abuso - Humilhação
Chega de tortura
Nas delegacias
Chega de abuso
Nas nossas esquinas
English version
NEVER AGAIN
Police violence
Repeated tomorrow
Official brutality
Fucking your life
Torture - abuse - humiliation
Workin
For a minority
Exploiting and humiliating
The great majority
Torture - abuse - humiliation
No more torture
At the police station
No more abuse
In our corners
|
||||
10. |
Anular
02:07
|
|
||
ANULAR
Um governo de merda
Um poder de esquerda
Igualmente fascista
Como um de direita
(REF) Nós podemos gritar
Uma forma de protesto
Eles vão nos escutar
Já chega de fazerem
O que bem entendem
Não vamos mais eleger
Governador e presidente
(REF) Nós podemos gritar
Uma forma de protesto
Eles vão nos escutar
English version
SPOILA
Shitty government
Left-wing power
Just as fascist
As a right-wing one
We can scream
A form of protest
They will hear us
Enough of doing
As they please
We won't elect
Governor and president
We can scream
A form of protest
They will hear us
|
||||
11. |
Futuro Sombrio
02:27
|
|
||
FUTURO SOMBRIO
Angústia na alma
E um futuro sombrio
O que me aguarda?
Somente vazio
(REF) O vento vem e leva as cinzas
Do que restou
Grito de dor e desespero
Na escuridão
Angústia ao redor
Medo e frio
Somente tristeza
E o declínio
(REF) O vento vem e leva as cinzas
Do que restou
Grito de dor e desespero
Na escuridão
Um futuro sombrio
Frio, escuro e vazio
O futuro sombrio
Só nos resta esperar
English version
GLOOMY FUTURE
Anguish in the soul
And a dark future
What is waiting for me?
Only void
Wind comes and takes the ashes
Of what is left
Scream of pain and despair
In the darkness
Anguish all around
Fear and cold
Only sadness
And decline
Wind comes and takes the ashes
Of what is left
Scream of pain and despair
In the darkness
A gloomy future
Cold, dark and empty
The gloomy future
We can only wait
|
||||
12. |
Quebre as Regras
01:45
|
|
||
QUEBRE AS REGRAS
Existem regras que não estão escritas
Existem aparências que devem ser mantidas
(REF) Existem rédeas que te fazem obedecer
Fios invisíveis que te fazem de fantoche
As regras são barreiras que devem ser vencidas
Controles de merda que fodem sua vida
(REF) Governo, polícia, escola ou religião
Tudo que te impõe é uma forma de opressão
As regras existem para serem quebradas
As regras pra mim não servem para nada
(REF) Governo, polícia, escola ou religião
Tudo que te impõe é uma forma de opressão
As regras existem para serem quebradas
As regras pra mim não servem para nada
English version
BREAK THE RULES
There are unwritten rules
There are appearances that should be kept
There are reins that make you obey
Invisible strings that make you a puppet
Rules are barriers to overcome
Shitty controls that fuck your life
Government, police, school or religion
All that is imposed to you is a form of oppression
Rules exist to be broken
Rules to me are no good at all
Government, police, school or religion
All that is imposed to you is a form of oppression
Rules exist to be broken
Rules to me are no good at all
|
||||
13. |
Desastre
02:08
|
|
||
DESASTRE
O cheiro da morte se espalha no ar
Inicio do desastre da bomba nuclear
Cidades em ruínas corpos em chamas
Consequências do sistema brutal
(REF) Destrua o poder da decadência social
DISASTER
The smell of death spreads in the air
Nuclear bomb disaster begins
Cities in ruins, bodies in flames
Consequences of a brutal system
Destroy the power of social decadence
|
WARKRUST Porto Alegre, Brazil
From the distant lands of southern Brazil, Warkrust is a massive sound raw aggression d-beat crust. Formed from the ruins of
bands such as Disträto, Barulho Ensurdecedor and Chaka, the 4 members blend their sonic influences to create a unique, heavy, fast, loud, aggressive sound.
With a negative and apocalyptic theme, Warkrust doesn't have a positive message for you. Listen at maximum volume.
... more
Streaming and Download help
If you like WARKRUST, you may also like:
Bandcamp Daily your guide to the world of Bandcamp